¿De qué va esto?

Esto es un blog pro-Israeli.

Lo creamos hace ya casi cinco años, en los albores de la operación Litani, tras el secuestro de Ehud y Eldad. Cuando Gilad llevaba más de un mes en manos de Hamas.

Han pasado casi cinco años. Gilad sigue en manos de Hamas, Ehud y Eldad volvieron a Israel. Muertos. Muchas cosas han pasado, pero poco ha cambiado. Una tregua, Sderot bajo el fuego de los qassam, atentados, una operación contra Hamas, la reconciliación entre Fatah y Hamas, informes sesgados, la ONU, secuestros en Gaza, flotillas pseudo-pacifistas…

Lo que nos hizo abrir este blog en ese momento, fue notar que no recibíamos información sobre lo que pasaba en Israel. Empezamos a traducir noticias, a escribir crónicas basándonos en la información que recogíamos de fuentes de todo el mundo.

Después la calma, después otras luchas en otros lugares. Nos volvimos más críticos, más pesimistas.

Pero seguimos aquí, y pensamos, que pese a quien pese, Israel seguirá existiendo. Y seguiremos peleando, para que eso sea así.

domingo, 12 de agosto de 2007

Turn, Turn, Turn...

El cambio, las estaciones, los ciclos... A menudo hemos leido, escuchado o estudiado que la religión judía entra dentro de esa etiqueta de visiones filosóficas lineales , en las que todo tiene un principio y un fin (desde la creación hasta la era mesiánica) en contraste con las religiones orientales en las que el tiempo es cíclico y persistente. No seré yo quien lo niegue, pero también es verdad que el ciclo está presente en la vida de un judío siguiendo el curso de las estaciones, las cosechas y las conmemoraciones a ritmo de calendario: año tras año. Todo nace y muere, nace de nuevo y vuelve a morir.

Observé en su día un estracto del Kohelet (Eclesiastés) que me hizo recordar ese mundo cíclico y pasajero en el que vivimos y que debería hacernos reflexionar. Curiosamente me hizo recordar una canción del grupo de los 60, The Byrds. Mi sorpresa fue mayor al ver que no era una coincidencia, el grupo había adaptado casi literalmente la letra directamente de ese estracto.

He aquí la traducción al castellano de la letra de la canción.

TURN TURN TURN (Vuelta, vuelta y vuelta)
Música: Peter Seeger. Letra: Adaptación bíblica.

Para todas las cosas (vuelta, vuelta y vuelta)
hay un tiempo (vuelta, vuelta y vuelta)
Bajo el Cielo hay un momento para cada propósito.

Un momento para nacer, un momento de morir
Un momento para plantar, un momento para recolectar
Un momento para matar, un momento para curar
Un momento para reir, un momento para llorar.

Para todas las cosas (vuelta, vuelta y vuelta)
hay un tiempo (vuelta, vuelta y vuelta)
Bajo el Cielo hay un momento para cada propósito.

Un momento para construir, un momento para destruir
Un momento para bailar , un momento para sufrir
Un momento para tirar las piedras, un momento para juntarlas todas.

Para todas las cosas (vuelta, vuelta y vuelta)
hay un tiempo (vuelta, vuelta y vuelta)
Bajo el Cielo hay un momento para cada propósito

Un momento de amor, un momento de odio
Un momento de guerra, un momento de paz
Un momento en que querrás abrazarar, y un momento en el que no.

Para todas las cosas (vuelta, vuelta y vuelta)
hay un tiempo (vuelta, vuelta y vuelta)
Bajo el Cielo hay un momento para cada propósito.

Un momento para ganar, un momento para perder
Un momento para destrozar, un momento para coser
Un momento para amar, un momento para odiar

Un momento para la paz... de verdad que no es demasiado tarde.




por Tails

No hay comentarios: